Александр Владимиров Белый город Духовная Россия Беловодье Алекcандр Владимиров Библиотека Карта сайта Контакты

поиск по сайту
Кумран и Христос
поиск по слову

перейти к странице




<< О первоисточниках Город Лидда (Лод) >>


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 147

3. «Малые дети»

Одним из свидетельств, доказывающим факт жизни Иисуса во времена Александра Янная, является наименование евангелистами и кумранитами общинников «малыми (детьми)» или «простецами». Утверждения Блаватской, сделанные сто с лишним лет назад, нашли блестящее подтверждение в текстах Кумрана.

Объясняя подлинное значение выражения «малые дети» в Евангелии и показывая источник аллегории об «избиении младенцев» и историческом прототипе злобного Ирода, Блаватская приводила строки из знаменитого каббалистического трактата «Зогар». Она писала:

«Правильно говорит раввин Симеон Бен Иохай1, что понять смысл Дракона (Знания. – А.В.) не дано "спутникам" (ученикам или чела), но лишь "малым детям", то есть, совершенным Посвященным:

"Работу начала сопутники понимают; но лишь «малые дети» понимают притчу труда в Principium'e через Мистерию Змия Великого Моря" (Зохар, II, 34)» 2.

Другой пример. Саул, который, когда его избрали царем, как отмечает Блаватская, ссылаясь на Вульгату (католическую версию Библии): «был отборный и крупный мужчина», и «его плечи возвышались над всеми людьми» (катол. 1 Sa 9:2), описан в Вульгате как «годовалый ребенок, когда он начал царствование» (1 Sa 13:1)3. В подстрочнике католическая Библия добавляет: «Это чрезвычайно трудно объяснить» (подразумевая, что Саул был однолетним мла-


[1] Симеон бен Йохай (Шимон бар Йохай), относится к танаям (законоучителям-мудрецам устной традиции) и почитается как святой. Он был учеником рабби Акивы, считается основателем мистической еврейской традиции, и именно ему приписывалось авторство <Зог'ара>. Его могила в Мероне (Галилея) до сих пор остается местом паломничества.

[2] Е.П.Б.Т.Д. т.2/2, с.632.

[3] В Септуагинте данный фрагмент отсутствует. В Вульгате это звучит так:

<1 ___filius unius anni___ Saul cum regnare coepisset duobus autem annis regnavit super Israhel> (1 Samuel 13:1; Biblia Sacra Vulgata). Перевод Янга на английский:
(1 Samuel 13:1-2; Robert Young Literal Translation 1862, 1887, 1898). Прочие английские перводы Вульгаты данное неудобное место преодолевают либо умолчанием, оставляя многоточие (J.N.Darby Translation 1890; Revised Standard Version), либо домысливают, что Саулу было <тридцать лет> (New American Standard Bible 1995; New Living Translation) или даже <сорок лет> (American Standard Version 1901), либо переиначивают оригинальный текст, говоря, что <Саул правил один год> (21st Century King James Version; King James Version 1611, 1769; New King James Version; Noah Webster Version 1833). - А.В.


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 148

денцем), и редактор далее объясняет сей феномен: «Годовалый младенец. Это значит, что он был добр и напоминал собою невинное дитя»1. Однако Блаватская обращает внимание на предшествующее событие, в котором, согласно Писанию, Саул посвящался пророком Самуилом:

"И найдет на тебя Дух (руах) Господень ( Йахве2), и ты будешь пророчествовать с ними (с пророками) и сделаешься иным человеком. Когда эти знамения сбудутся с тобою, тогда делай, что может рука твоя, ибо с тобою Бог ( Элохим)... Как скоро Саул обратился, чтоб идти от Самуила, Бог (Элохим) дал ему иное сердце (), и сбылись все те знамения в тот же день" (1 Цар. 10:6-9).

Из данного текста следует, что Саул «получил одну степень посвящения и был символически описан как "годовалый ребенок"»3. Блаватская поясняет термин «малые дети»: «Таково было имя, даваемое в древней Иудее Посвященным, называемым также "Невинными" и "Младенцами", то есть еще раз "рожденными". Этот ключ открывает одну из тайн Нового Завета: избиение Иродом 40000 "Невинных"... В Новом Завете Ирод представляет Александра Янная (из Лидды)4, преследование и избиение которым сотней и тысячей Посвященных привели к принятию Библейского повествования»5. В «Теософском словаре», частично подготовленном Блаватской и опубликованном после её ухода, об этом говорится:


[1] Цит. по: Блаватская Е.П. Разоблаченная Изида. Т.2. С.196.

[2] В первоначальной редакции здесь, надо полагать, стояло слово Элохим. Это тем более актуально, поскольку Дух (руах) в евр. - женского рода. Элохим же представляется множественной формой от женского имени Алоах (alh), образованной добавлением обычного окончания множественного числа мужского рода (im), и несет одновременно признаки обоих родов. В 1 Цар. 10:10 и 11:6 сказано, что сошел на него Дух Божий (Руах Элохим). То же самое говорится в 19:20 и 19:23. Об Элохим и Йахве более подробно будет говориться далее. - А.В.

[3] Цит. по: Блаватская Е.П. Разоблаченная Изида. Т.2. С.196.

[4] В английском оригинале <Тайной Доктрины> написано: (. v.2, p.504), но в русском переводе сделана опечатка - Лидия, а не Лидда. Лидия находится на западе Малой Азии и никакого отношения к Яннаю не имела. Лидда же, напротив, имеет прямое отношение к Александру Яннаю из династии Хасмонеев (Маккавеев), поскольку известно, что Лидда (Лод) находилась в 10 км от Модиима (Модина, Моднии) - родного города главы семейства Маккавеев - Маттафии (в этом городе семейный склеп Хасмонеев). Именно в Модииме священник-левит Маттафия первым отказался совершить жертвоприношение греческим богам и совершил убийство, что послужило началом Маккавейского восстания, в результате успешного завершения которого к власти пришла династия Хасмонеев - царей-жрецов.
[5] Е.П.Б.Т.Д. т.2/2, с.633.


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 149

«НЕВИННЫЕ. Прозвище, данное Посвященным и каббалистам до христианской эры. "Невинные" Вифлеема и Лада (или Лидды), которые, числом в несколько тысяч, были истреблены Александром Яннаем (100 г. до Р.Х. или около того), дали начало легенде о 40000 невинных детей, убитых Иродом в поисках младенца Христа. Первое представляет собой малоизвестный факт, второе – вымысел, как убедительно доказано Ренаном в "Vie de Jesus1.

«Еще раз рожденные», или, как их называют в индийской традиции – «дважды рожденные» (двиджа), это – адепты, получившие посвящение в тайные знания, и в этом смысле как бы заново осознавшие окружающий мир, то есть заново родившиеся. В текстах, символически, они называются по степени посвящения, как одно-, двух- и т.д. – годовалые дети. Им, как правило, после посвящения присваивалось новое имя, и, соответственно, свой возраст они вели от этой памятной даты нового духовного рождения. Археологов некоторые обнаруженные кладбища в этом смысле поставили в тупик, поскольку на надгробных камнях сообщалось о годичном, двухгодичном и т.п. возрасте, в то время как кости свидетельствовали о вполне взрослом человеке. Таким образом, мы видим, что событие избиения мудрецов (посвященных), являясь фактом истории, нашло свое отражение в текстах канонических Евангелий в качестве аллегории «избиения младенцев», подобно, вероятно, аналогичному историческому факту, запечатленному в индийских пуранах. В них рассказывается, что царь Канса, живший за три тысячи лет до царя Ирода, отдал приказ умертвить всех младенцев своей страны, ища расправы над родившимся Кришной.

Блаватская продолжает об избиении «40 000 младенцев»:

«И те христиане, которым приведется читать это, также поймут, благодаря вышеприведенным словам, кем был их «Христос». Ибо Иисус повторно утверждал, что тот, "кто не примет Царства Божия, как малый ребенок, не войдет в него"; и если некоторые из его изречений относятся к детям вне всякой метафоры (курсив А.В.), то большинство из упоминаний о "малых детях" в Евангелиях относятся к Посвященным, к которым принадлежал Иисус» 2.


[1] Теософский словарь. Ст. <Невинные>.

[2] Е.П.Б.Т.Д. т.2/2, с.633.


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 150

Подтверждение слов Блаватской мы находим в кумранских текстах и комментариях кумранистов. Пешарим на Аввакума сообщает:

«[Ибо злодейство твоё на Ливане обрушится на тебя (самого) за истребление устрашенных животных] потрясёт тебя из-за крови людской, насилия над страной, городом и над всеми жителями» (Авв. 2:17).
Это относится к Нечестивому священнику, чтобы воздать ему за содеянное им над бедными ('bywnym), ибо «Ливан» – это Совет единства (1, а «животные» – (это) малые (или: простецы) Иуды (pt'y yhwdh) (самоназвание кумранитов. – А.В.), исполняющие Учение. Бог осудит его (Нечестивого священника) на уничтожение, как он (сам) замыслил истребить бедных (ср. с эбионитами, букв. – «бедные». – А.В.). А относительно того, что он (пророк Аввакум) сказал: «За кровь города и насилие над страной», – имеется в виду: «город» – это Иерусалим, в котором Нечестивый священник творил мерзкие дeла и осквернил храм Бога, а «насилие над страной» – это города Иудеи, в которых он (Нечестивый священник) грабил имущество бедных (1Q pHab XII, 2-10).

И.Д.Амусин, комментируя данный фрагмент, пишет: «Это позволило определить историческую ситуацию, лежащую в его основе: руководимое фарисеями восстание народных масс против хасмонейского царя и первосвященника Александра Янная»2. Объясняя встречающееся здесь самоназвание кумранитов «простецы» и «малые», или «дети», Амусин пишет: «На сближение pty с арабским – ("молодой человек", "юноша") неоднократно указывается в Талмуде и раввинистической литературе. Так, в трактате Sanhedrin, 110в полустих из Пс.116.6 : "Йахве хранит pt'ym" – снабжается следующим комментарием: "Ибо в приморских городах ребенка (ynyq') называют pty'". Таким образом объясняется это слово и в Мидрашах 3» 4. «В комментарии кумранитов на кн. Наума в 4Q pNah III, 5, – замечает Амусин, – говорится, что простецы Эфраима 5 (pty' prym) отдалятся от их (т.е.


[2] Амусин И.Д. Кумранская община. М., 1983. С.76-77.

[3] Genesis Rabba 87.1, Exodus Rabba 3, 1.

[4] Амусин И.Д. Кумранская община. М., 1983. С.109.

[5] Под сынами Эфраима (Ефрема) в Библии понимаются наследники Иосифа-египтянина, Иисуса Навина и их последователи, отделившиеся со временем от Иудеи в царство Израиль. В кумранском комментарии говорится, что северный Израиль (в том числе Галилея, где ранее проживали потомки Эфраима) отделится от фарисеев и их ложной доктрины. - А.В.


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 151

фарисеев) собрания; далее в строках 7-8 говорится, что "прос[тецы] не станут более поддерживать их совет"» 1.

Амусин обнаруживает тождественность самоназвания кумранитов («простецы» или «малые») с терминами, употребляемыми в Евангелиях:

"Иисус сказал (ученикам): славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам; ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение" (Мф 11.25-26, то же Лк 10.21).

"Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня; кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника. И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей" (Мф 10. 40-42).

Далее Амусин отмечает: «:характерно, что новозаветное выражение – "учитель младенцев" (Рим 2.20) в переводе Делича на древнееврейский гласит: more ha-peta'im 'учитель петаим' (т.е. звучит аналогично самоназванию кумранитов: pty' prym "простецы Эфраима", 4Q pNah III, 5, – А.В).» 2.

Можно привести также другие упоминания Евангелия о «малых» (то есть посвященных), явно имеющие в виду не детей и не подростков:

":Истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное; итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном; и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской: Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный; и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную. Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного. Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее. Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась,


[1] Амусин И.Д. Кумранская община. М., 1983. С.113.
[2] Там же. С.115.


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 152

то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся? И если случится найти ее, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяноста девяти незаблудившихся. Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих" (Мф 18.3-14).

"Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят; лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих" (Лк17.1-2).

Еще одно свидетельство в пользу понимания термина «малые» как «посвященные» обнаруживается в иерусалимском Талмуде. Здесь рассказывается о том, как при восстановлении иудеями Храма были обнаружены три свитка давно утерянного Закона (Пятикнижия). Один из этих свитков принадлежал «малым», что обозначает, как мы выяснили, – посвященных мудрецов. Текст, используя язык аллегории, гласит:

"Три свитка Закона были найдены во дворе Храма. Это был свиток ma'on («обитания»), свиток ma'on («малые») и свиток ... В одном из них они нашли надпись: «И послал малых () из сынов Израилевых» (Исх. 24:5). А в двух других было написано: «И послал юношей ( 1) из сынов Израилевых». Они приняли чтение, содержащееся в двух (т.е. с «юношами»), и отвергли другое".

(Иерус.Талмуд, Таанит 4.68а) 2.


О необычности употребления термина «малые» в новозаветных текстах и утрате его понимания поздними переписчиками говорят разночтения в отдельных редакциях Посланий Павла. Так, в принятой церковью редакции Павел говорит своим последователям-фессалоникейцам 3:

"мы (Павел и пр. проповедники среди язычников. – А.В.) могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы (как члены иерусалимской церкви – апостолы Петр, Иоанн, Иаков. – А.В.) но были тихи () среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими" (1 Фес 7).

[1] Так в масоретской версии Библии.

[2] Цит. по: Тов Э. Текстология Ветхого Завета. М., 2001. С.30.

[3] Во второй части будет показано, что данное письмо написано Павлом о проповеди эллинистического христианства в противовес иудеохристианству (иудейству) апостолов (Петра, Иоанна и Иакова), т.е. в противовес иерусалимской церкви.


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 153

Однако в большом количестве рукописей1 интересующий нас фрагмент текста выглядит иначе:

"Мы... были младенцы () среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими" (1 Фес 7).

С общелитературной точки зрения трудно объяснить, каким образом «младенцы» могут стать «кормилицей» своих детей. Но упорство многих переписчиков повторять данное несообразие, особенно с учетом того, что многие богословы и главы христианских общин и церквей знали тексты наизусть, позволяет взглянуть на слово «младенцы» именно в значении «Посвященные». Профессор принстонской богословской семинарии Б.М.Мецгер в своем текстологическом исследовании отмечает по поводу данного фрагмента, что «весомость и множественность внешних подтверждений явно отдают предпочтение (младенцы), которое поддерживается наиболее древними представителями александрийского типа текста, западного типа текста, а также разнообразными переводами и многими отцами (церкви). Такое созвездие свидетелей побудило Весткота и Хорта, Циммера и Бовера давать (младенцы) в их текстах, предпочтение ему отдают также такие комментаторы, как Лайтфут, Финдли, Воленберг (с сомнением), Фрейм и Миллиган (с сомнением)» 2.

Аналогичное двойственное словоупотребление встречается в иных Посланиях Павла. Так, в каноническом тексте говорится:

"рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым () ко всем, учительным, незлобивым " (2 Тим 2.24)

Однако в иных редакциях 3 это звучит как:

"...но быть младенцем (посвященным. – А.В.) ко всем, учительным (обучаемым), незлобивым".

Стремясь объяснить сей парадокс словоупотребления Павла, комментаторы сводят это к стилю ассоциативного мышления Павла, который быстро переходит от сравнения себя с ребенком к кормилице: «Он (Павел) намекает на свою бесхитростность и детскую наивность, убеждая в этом, называет себя "младенцем". Слово "младенец" по ассоциации приводит к идее "кормления", и с характерной для него быстротой мысли Павел переворачивает ме-


[1] См.: Мецгер Б.М. Текстология Нового Завета. М., ББИ, 1996. С.227.
[2] Мецгер Б.М. Текстология Нового Завета. М., ББИ, 1996. С.227-228.
[3] См.: Мецгер Б.М. Текстология Нового Завета. М., ББИ, 1996. С.229.


Мистическая традиция об историческом Иисусе. 154

тафору и тотчас обращает себя в кормилицу (в 1 Фес 7)»1. Но как показывают исследования древнееврейской традиции (Амусин), а также оккультных учений Востока (Блаватская), Павел под «младенцами» понимал не «бесхитростность» и «детскую наивность», а как раз наоборот – высшую мудрость Посвященных.

Таким образом, «младенцы», которых будто бы «избивал Ирод», есть евангельская аллегория, имеющая историческую параллель в факте уничтожения Александром Яннаем – Посвященных задолго до рождения Ирода.


[1] Мецгер Б.М. Текстология Нового Завета. М., ББИ, 1996. С.228.


<< О первоисточниках Город Лидда (Лод) >>






Rambler's Top100
2001-2011 © Создание сайта: Amicus Studio. Создание сайта